Страница обновлена 15.05.2020

МДОУ "Детский сад № 106"
город Ярославль

Страница обновлена 15.05.2020
МДОУ "Детский сад № 106"
город Ярославль

ЗДРАВСТВУЙ, ДОРОГОЙ ДРУГ!

Сегодня мы с тобой отправимся в город с необычным названием- ИЗУМРУДНЫЙ.

Этот город выдуманный, а придумал его

Александр Мелентьевич Волков.

 Он родился в позапрошлом веке в семье отставного военного и портнихи.

 Будущему писателю не было и четырех лет, когда отец Мелентий Михайлович научил его читать, и с тех пор от книг ребенка оторвать было невозможно. Но в доме отца книг было немного, и с 8 лет Саша научился переплетать соседские книги. Делать он это умел хорошо, а заодно получил возможность читать тома, которые переплетал. Так он познакомился с Майн Ридом, Жюлем Верном и Диккенсом. Из русских писателей любил читать Пушкина, Лермонтова, Некрасова и Никитина.

 В начальном училище Александр учился на «отлично», переходя из класса в класс только с наградами. В 6 лет Волкова приняли сразу во второй класс городского училища, и в 12 лет он окончил его лучшим учеником. Затем сдал выпускные экзамены в гимназии, и после подготовительного курса поступил в учительский институт, после окончания которого (по специальности «математик») работал учителем в училище, где начинал свое образование. Там он самостоятельно освоил немецкий и французский языки.

 Потом Волков переезжает в Ярославль и работает на должности директора школы. Параллельно с этим он экстерном сдает экзамены на физико-математический факультет Педагогического института.

 Затем Александр Волков приезжает в Москву, где работает заведующим учебной частью рабфака. К тому времени, когда он поступил в Московский государственный университет, он уже был сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей. За семь месяцев он одолел пятилетний курс математического факультета, после чего в течение двадцати лет преподавал высшую математику в Московском институте цветных металлов и золота. Там же он вел для студентов  литературу,  а сам углублялся в историю, географию, астрономию, активно занимался переводами.

 А затем происходит еще один поворот в его жизни. Пожалуй, самый неожиданный. Он, и без того большой знаток иностранных языков, решил изучить английский. А для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из Страны Оз». Книжка Волкову понравилась. Он начал пересказывать ее двум сыновьям, кое-что переделывая при этом (например, имена героев), кое-что добавляя. И это вполне объяснимо, потому что многие значения, которые вкладывал в имена героев Баум, нашему читателю были бы непонятны.

 Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил, чего не было у Баума. Волков придумал встречу с людоедом, наводнение и другие приключения. А Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул – Великий и Ужасный Волшебник Гудвин…

 Когда пересказ был закончен, выяснилось, что это уже не совсем баумовский текст, это русская сказка с американскими корнями.

 Александр Волков год работал над рукописью и озаглавил ее «Волшебник Изумрудного города» Рукопись была послана известному детскому писателю Маршаку.

 Самуил Яковлевич Маршак – а без него в те годы не обходилось ни одно доброе сказочное начинание тех лет – вскоре познакомился с рукописью «Волшебника», а потом и с переводчиком, и стал уговаривать его заняться литературой профессионально.

 И Волков решился… «Волшебник» был издан. И тут же разошелся по стране. Александр Волков познакомился с начинающим художником Леонидом Владимирским, и «Волшебник Изумрудного города» вышел в свет с новыми иллюстрациями, признанными позднее классическими.

Владимирский и Волков работали над продолжением истории вместе еще 20 лет. Хотя, возможно, Волков и не стал бы писать продолжение «Волшебника», но его буквально забросали письмами дети, которые требовали, чтобы он написал, что стало с героями книги дальше.

 Так появились «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей». Но читательские письма с просьбами продолжить рассказ продолжали идти. И Александр Мелентьевич вынужден был ответить своим «напористым» читателям: «Многие ребята просят меня, чтобы я писал еще сказки об Элли и ее друзьях. Я на это отвечу: сказок об Элли больше не будет…» Но это не возымело никакого действия. Писем стало только больше. И он написал еще три сказки – «Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка». Все шесть сказочных повестей об Изумрудном городе были переведены на многие языки мира.

Ты тоже можешь познакомиться с этой сказкой.

Прослушай аудиосказку «Волшебник Изумрудного города»

или можешь посмотреть многосерийный кукольный мультипликационный фильм по мотивам одноименной повести Александра Волкова


 

А после ответь на вопросы:

1. Кто написал сказку «Волшебник Изумрудного города»?

(А. М. Волков.)

2. Как звали главную героиню сказки? (Элли.)

3. В каком штате жила девочка Элли? (В штате Канзас.)

4. Чем занимались родители Элли?

(Отец был фермером, а мать вела хозяйство.)

5. Как звали песика Элли? (Тотошка.)

6. Как звали злую волшебницу, которая вызвала ураган в самом начале сказки? (Гингема.)

7. Какие волшебницы были злые? (Гингема и Бастинда.)

8. Что нужно было сделать Элли, чтобы вернуться домой?

(Помочь трем существам из Волшебной страны добиться исполнения самого заветного желания.)

9. Кто должен был вернуть Элли домой? (Волшебник Гудвин.)

10. Какого цвета был кирпич, из которого была выложена дорога в

Изумрудный город? (Желтого.)

ДО НОВЫХ ВСТРЕЧ!